見出し画像

[2023.4]【アントニオ・カルロス・ジョビンの作品との出会い㊲(最終回)】たった1つの音だけで作ったサンバ - Samba de uma nota só

文と訳詞●中村 安志 texto e Tradução : Yasushi Nakamura

 遂にきてしまった…最終回です。非常に多くの人に読まれてきた、中村安志さん渾身の2大連載も、今回でとりあえず幕を下ろします。「軽く聞き流せる音楽」と誰もが思ってきたボサノヴァの実像などに、誰もが驚いたのではないでしょうか。「中南米音楽」時代から「雑誌ラティーナ」「e-magazine Latina」と続いてきた本誌でも、本当にためになる、かつ、ほぼ週刊ペースの2大人気連載でした。長かった海外駐在期間に見聞した話も多かったと思います。日本のブラジル音楽ファンにとっても、この情報は宝物。いずれ、まとまった形で書店を賑わせないかと、企画中です。ブラジルや文化に関する彼の知見は、まだほんの一部。これからも、機会あるごとに、少しづつ発表していただく予定です。お楽しみに!中村さん、お疲れ様でした。

※こちらの記事は3月27日(木)からは、有料定期購読会員の方が読める記事になります。 定期購読はこちらから。

編集部

 50年代、ジョビンが幼馴染みでもあるニュートン・メンドンサと生み出した作品の中で、例えば、この連載の第8回目でご紹介したDesafinado(音外れ)は、別格の傑作でしょう。

 「自分は音が外れていると言われるが、そう指摘するあなたこそ、おかしいのではないか、これこそ新しい響き、ボサノヴァなのだ」と、新時代の幕開けを宣言するかのような台詞だけでも粋ですが、そもそもこの歌詞で語られる内容が、実際に響く音(通常の基本形から外れてみせるメロディーや、不協和音など)とも絶妙に絡みあい、作詞・作曲の両面から「音外れ」を表しつつ、それが実は心地よい美しい響きでもあることもそのまま表現し、相乗効果で聴く者の心に迫ってくる。そんな、高度な芸術性を発揮した作品だと、私は考えています。

ニュートン・メンドンサ

 1960年11月に33歳の若さで亡くなった、このニュートン・メンドンサとジョビンの共作で、上記のDesafinadoと並んで私が最も注目しているのは、歌の主人公が「これはたった1つの音だけで作ったサンバだ」と語る、Samba de uma nota sóです。後に米国では、One Note Sambaというタイトルでヒットしました。

 その歌詞の言葉どおり、音楽のほうも、1個だけの音程(nota)でフレーズを歌い続け、3つ目のフレーズでは別な音程に移りはするものの、同様に単一音の連続で綴られる。歌詞も、「他の音も入るけど、基本となる音は1つだけ」と整理してくれます。

ここから先は

2,541字

このマガジンを購読すると、世界の音楽情報誌「ラティーナ」が新たに発信する特集記事や連載記事に全てアクセスできます。「ラティーナ」の過去のアーカイブにもアクセス可能です。現在、2017年から2020年までの3.5年分のアーカイブのアップが完了しています。

「みんな違って、みんないい!」広い世界の多様な音楽を紹介してきた世界の音楽情報誌「ラティーナ」がweb版に生まれ変わります。 あなたの生活…